Prevod od "por passar" do Srpski


Kako koristiti "por passar" u rečenicama:

Teve sorte por sofrer, e sorte por passar esses penosos meses na cama.
Sreæe da patiš, i da provedeš ove teške mesece u krevetu.
Mas não vai preso por passar por tonto.
Možda, ali ne ideš u zatvor zato što si budala.
Vasculharam todos os cantos da vida deste cara... uma queixa da esposa, até furto em loja... e multa de trânsito por passar no farol vermelho.
Obradili su sve. Od optužbe za zlostavljanje žene, preko kraðe, do saobraæajnih kazni. Lenznerovi istražitelji.
Estou tão feliz por passar a ser parte dela.
Ali drago mi je što si me upoznao sa njima.
Desculpe por passar aqui sem avisar, mas eu tive essa visita perturbadora, de uma velha amiga sua, Leila Mitzman.
Izvini što dolazim nenajavljena, ali uznemirila me je poseta jedne tvoje prijateljice. Lejla Micman?
Por passar um pouco de DNA daqui pra lá?
Malo sam se igrao sa DNK.
Fico preocupado por passar genes não muito bons pra criança.
Moram se brinuti hoæu li prenijeti ne tako sjajne gene na dijete.
Bom, me desculpe por passar as últimas quatro horas... fazendo desenhos para o seu prédio.
Izvini šta veæ èetiri sata crtam šeme za tvoju zgradu.
Obrigado por passar, Sr. A. Foi ótimo ver você.
Хвала што сте свратили г А. Лепо вас је опет видети.
Quero que saiba que já deu o primeiro passo só por passar por essas portas, e algo dentro de você, que talvez nem você saiba, trouxe você aqui.
Vi ste veæ napravili prvi korak samim tim što ste došli ovde, jer ima nešto u vama što vas je nateralo da preðete sav taj put.
O que acontece antes de um ser humano começar a comer outro por passar fome?
Koliko vremena treba proæi da ljudi poènu jesti jedni druge zbog gladi.
Obrigada por passar aqui, mas na verdade não é... a melhor hora pra uma visita, então...
Hvala ti što si svratio, ali ovo zapravo nije-- najbolje vreme za posetu, tako da-
Somos agradecidos especialmente por passar outro Dia de Ação de Graças com a nossa filha amada.
I posebno smo zahvalni što provodimo još jedan Dan Zahvalnosti sa našom dragom, voljenom æerkom.
Desculpe por passar aqui tão tarde.
Izvini što sam ovako kasno došao.
Estou muito feliz por passar o meu aniversário com vocês e fazer um anúncio histórico em Dayton... uma cidade construída com o esforço de pessoas honestas e trabalhadoras.
Danas sam veoma sreæan što provodim roðendan sa vama, i što objavljujem istorijsku najavu u Dejtonu u gradu sagraðenom napornim, poštenim radom dobrih ljudi.
Estamos em vantagem por passar por escravos comuns.
Изгубићемо предност ако мисле да смо обични робови.
Oona, muito obrigada por passar aqui.
Oona, puno ti hvala što si svratila. -Hvala tebi, Martha.
Tem mandados por roubo de identidade e por passar cheques sem fundo, mas não creio que seja criminosa.
Ima izvanrednu potjernicu zbog kraðe identiteta i izdavanje lažnih èekova, ali mislim da nije potencijalan poèinitelj.
Agradeço por passar seu domingo consertando-a.
Hvala što provodite nedelju popravljajuæi je.
Keita, parabéns por passar no exame da escola!
Keita, èestitamo što si prošao prijemni test.
Mandaram ela para longe por passar cheques sem fundo.
Otišla je u zatvor zbog krivotvorenja ćekova.
É, nós realmente não podemos nos distrair agora, mas obrigado por passar.
NE MOŽEMO SADA DA SE ZABAVLJAMO, ALI HVALA ŠTO SI NAVRATILA.
Mas sua inclinação por passar por cima das leis fez com que um homem fosse baleado.
Ali sada je tvoje nepoštivanje birokratskih pravila, dovelo do ranjavanja èovjeka.
Responsáveis por passar seus conhecimentos e habilidades para outros sétimos filhos de sétimos filhos.
Preneli su znanje i veštine na sedam sinova od sedam sinova.
Te vejo segunda, obrigada por passar aqui.
Vidimo se tada i, hvala ti.
É o preço por passar o dia com gente desagradável.
To se dešava kada se ceo dan zamaraš gomilom govana.
Obrigada por passar por aqui, Chick.
Dobro, hvala što si svratio, Chick.
Em 1970, foi preso por passar cheques sem fundos.
1970, uhapšen si zbog izdavanja èekova bez pokriæa.
Por isso que quase me decapitou por passar aqui?
Je l'? Zato si mi zamalo odsekla glavu samo zato što sam svratio?
Gostaria de agradecê-los por passar os últimos momentos deste ano com minha família.
Hvala vam što poslednje trenutke godine provodite s mojom porodicom.
Você está se sentindo culpado por passar o dia com a ex?
Da li je ovo zato što oseæaš krivicu jer si proveo dan sa svojom bivšom?
Sinto muito por passar por isso.
Mnogo mi je žao što prolaziš ovo. Hvala ti.
Seus ossos eram como giz por passar uma vida inteira em gravidade zero.
Kosti su joj bile poput krede nakon života provedenog u nultoj gravitaciji.
Não deixarei você cometer um crime federal por passar por cima deles.
Važi? Ne želim da prekršiš zakon radeæi FBI-u iza leða.
Eles geralmente amam seus netos, e estão ansiosos por passar mais tempo com eles.
U većini slučajeva oni vole svoje unuke i željni su da provode vreme s njima.
Assim, na corrida de revezamento, já que o bastão é tão importante, vamos precisar de alguém claramente responsável por passar o bastão.
Dakle, u štafetnoj trci, pošto je dodavanje štafete važno, potreban nam je neko ko je jasno odgovoran za dodavanje štafete.
1.1345920562744s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?